Stačí nám zaslať video/audio súbor a informáciu, aký typ služby potrebujete (voice-over, dabing, titulky) a do akého jazyka. Ak si nie ste istí, poradíme vám.
Voice-over, dabing a titulkovanie

Voice-over
Zabezpečujeme nahrávanie profesionálneho voice-overu vo viac ako 25 jazykoch. Spolupracujeme s hercami a native speakermi, ktorí dodajú vášmu videu tú správnu emóciu – či už ide o reklamné spoty, e-learning, podcasty alebo produktové videá.
Dabing
Kompletný dabingový servis vrátane prepisu, prekladu, časovania a nahrávania. Naše služby sú ideálne pre:
Filmy a seriály
YouTube a e-learning videá
Interné firemné školenia
Komerčné produktové videá
Titulkovanie
Vytvárame presné a profesionálne časované titulky v požadovanom jazyku. Pracujeme s formátmi .srt, .vtt a ďalšími, pričom garantujeme jazykovú aj technickú kvalitu. Titulky môžeme aj priamo zapracovať do videa.
Chcete cenovú ponuku alebo sa poradiť?
Kontaktujte nás a pripravíme vám riešenie šité na mieru podľa typu videa a cieľového trhu.
Naše hodnoty
Objavte hodnoty, ktoré sú základom nášho odhodlania podporovať úspešnú medzinárodnú expanziu.

Kvalita výstupov
Všetky služby zabezpečujú odborníci s dlhoročnými skúsenosťami vo vašom segmente, ktorí dbajú aj na tie najmenšie detaily.
Rýchlosť dodania
Vieme, že v e-commerce potrebujete byť vždy o krok pred konkurenciou. Služby naceníme a dodáme vo veľmi krátkom čase.
Cenová dostupnosť
K vášmu rozpočtu pristupujeme šetrne a účtujeme si vždy len reálny objem prekladov a služieb. Vždy navrhujeme optimálne riešenia.
Ľudský prístup
Priestor si nájdeme pre každého a našou prioritou je dokonale porozumieť potrebám vašej expanzie.
Často kladené otázky
Čo potrebujete na úvod?
Koľko to stojí?
Stačí nám zaslať video/audio súbor a informáciu, aký typ služby potrebujete (voice-over, dabing, titulky) a do akého jazyka. Ak si nie ste istí, poradíme vám.
Môžem si vybrať hlas?
Áno – pošleme vám ukážky rôznych hlasov (mužské aj ženské, rôzne štýly a akcenty). Vy si vyberiete ten najvhodnejší.
Novinky na tému prekladov
Prečo je profesionálny voice-over kľúčový pre úspech vášho videa?
V dnešnej digitálnej ére je video obsah čoraz dôležitejší pre úspech v marketingu a komunikácii. Pri tvorbe videa je však…Titulky vs. dabing: Čo je vhodnejšie pre váš projekt?
Lokalizácia videí je nevyhnutná pre firmy, ktoré pôsobia na viacerých trhoch. Jednou z hlavných otázok pri plánovaní lokalizácie je: zvoliť…Prečo sú profesionálne titulky kľúčové pre úspech vášho videa?
V digitálnom svete, kde vizuálny obsah dominuje, zohrávajú titulky oveľa dôležitejšiu úlohu než len „pomocný text pre nepočujúcich“. Správne vytvorené…
200+
native prekladateľov
1-2 normostrany
zadarmo na overenie kvality našich prekladov
20
jazykov
Dôverujú nám malé aj veľké firmy.
Pridajte sa k nim.
Pridajte sa k nim.


